|
|
|
Алымова, Елена Валентиновна Санкт-Петербургский государственный университет; Русская христианская гуманитарная академия им. Ф.М. Достоевского
Караваева, Светлана Викторовна Северо-западный государственный медицинский университет им. И.И. Мечникова; Русская христианская гуманитарная академия им. Ф.М. Достоевского
Об одном переводе «Поэтики» Аристотеля: Н.Г. Чернышевский как литературный критик
|
|
|
Keywords:
Н.Г. Чернышевский, Б.И. Ордынский, Аристотель, переводы «Поэтики» Аристотеля на русский язык
|
|
В статье рассматривается критический отзыв Н.Г. Чернышевского, написанный им по поводу выхода в свет первого русского перевода «Поэтики» Аристотеля,
выполненного Б.И. Ордынским и опубликованного в 1854 году. Перевод Б.И. Ордынского — бесспорно, событие, хотя перевод и неполный: переведены только первые
18 глав, остальные пересказаны. Следует признать, что для автора рецензии на этот труд Н.Г. Чернышевского перевод Б.И. Ордынского — главным образом повод
для изложения собственных эстетических взглядов. Полемика с автором перевода, опубликованная в журнальных статьях, — тому подтверждение. Н.Г. Чернышевский
сопоставляет Аристотеля и Платона, ставит вопрос о природе эстетики, возможности эстетики как науки. Перевод «Поэтики» Аристотеля — повод для экспликации
собственных взглядов Н.Г. Чернышевского. Горизонты его критики, хотя и ограничены современными ему представлениями о сути научного знания, эстетики в частности,
могут быть однако расширены за счет прочтения его сочинения в контексте современных эстетических теорий, что позволяет соединить в одном контексте Аристотеля,
истолкованного Н.Г. Чернышевским, и его собственные взгляды, обнаружив их потенциал, который может быть актуальным для современного критического дискурса.
В статью включена полемика между Н.Г. Чернышевским и Б.И. Ордынским.
|
|
|
|
|
|
|
|