«Платоновские исследования» — международный научный журнал
 

Платоновские исследования – Вып. 19 (2023 / 2)

Платон и платоноведение

Соланс Бласко М.

Сила философии: о значении δύναμις в «Горгии» Платона

11–48

 223 KB

Галанин Р. Б., Волкова Н. П.

Субъект языка и морали в философии Протагора: диалектика индивида и сообщества/полиса

49–80

 192 KB

Протопопова И. А.

Сократ и подражатели: «миметический» и «подлинный» субъект у Платона

81–96

 117 KB

Скворцов А. А.

О понятии души в философии Платона

97–117

 126 KB

Рецепции платонизма

Стрельцов А. М.

Эпистемологическая триада в «Сократических достопамятностях» И.Г. Гамана

118–143

 164 KB

Минак В. С.

Способы формирования субъекта в учении Аристотеля об уме

144–158

 101 KB

Щукин Т. А.

Учение Михаила Пселла о внешнем уме (θύραθεν νοῦς) в поздневизантийском контексте

159–186

 161 KB

Гурьянов И. Г.

Философский этос Марсилио Фичино в его отношении к концептам современности и контрсовременности Мишеля Фуко

187–214

 160 KB

Курбатов А. Г.

Филипп Меланхтон — комментатор Аристотеля: к вопросу о моральной философии реформатора

215–232

 118 KB

Дорохина Д. М.

Проблема бытия в метафизическом персонализме

233–241

 76 KB

Переводы и публикации

Светлов Р. В.

А.Н. Егунов о переводе платоновского диалога «Пир»

242–263

 140 KB

Протопопова И. А., Гараджа А. В.

Не в строку лыко: рецензия А.Н. Егунова на перевод платоновского «Пира» С.К. Аптом

264–278

 113 KB

Федоров Д. А., Андерсон О. Н.

Незаконченная рукопись А.Н. Егунова «Греческий роман в русских переводах»

279–299

 133 KB

Соколов П. В.

Гильом де Лёс. «Комментарий на Книгу о причинах», Cod. Borgh. 352 fols. 63r–65v (введение, текст и перевод)

300–340

 224 KB

Гараджа А. В.

«Метаморфоза епископа Голиафа» (текст, перевод и комментарии)

341–362

 385 KB

In memoriam

Лукетти К., Алиева О. В.

Памяти Томаса Александра Cлезака (перевод Ольги Алиевой)

363–367

 69 KB
 
 
Предыдущая статья Аннотация статьи Следующая статья

Федоров, Денис Андреевич
Балтийский федеральный университет им. И. Канта

Андерсон, Ольга Николаевна
Балтийский федеральный университет им. И. Канта

Незаконченная рукопись А.Н. Егунова «Греческий роман в русских переводах»

Keywords: А.Н. Егунов, греческий роман, российское антиковедение, переводоведение
Статья посвящена анализу и частичной реконструкции рукописи выдающегося советского антиковеда и переводчика Андрея Николаевича Егунова, сохранившейся в его личном архиве. Рукопись представляет собой незаконченную монографию ученого, посвященную проблеме исследования русских переводов и рецепции в России феномена так называемого греческого романа. На основании сохранившихся архивных черновых материалов авторами статьи предпринята попытка выявить цель автора, а также воссоздать базовую структуру сочинения. По мнению авторов статьи, задуманная Егуновым незавершенная работа была призвана внести вклад в исследование традиции российского переводоведения, пролив свет на биографии российских переводчиков-античников xviii–xix вв., а также провести своеобразный сравнительный анализ самих текстов различных русских переводов греческих романов в рассматриваемый исторический период. Полученные в ходе ознакомления с ранее не публиковавшимися архивными материалами данные не только позволяют отдать дань памяти выдающемуся отечественному ученому, но и ввести часть из них в научный оборот. В статье также рассмотрены методологические принципы Егунова, позволяющие заглянуть в «творческую лабораторию» исследователя-переводоведа, выявив ряд подходов и «технологических приемов» автора в работе над монографией, а также данными первоисточников, которые во многом остаются актуальными и для работы ученых-антиковедов наших дней.
 
 
Назад к оглавлению